viernes, 28 de diciembre de 2012

LUNA LLENA ILUMINADA DE CUENTOS

Hoy, 28 de diciembre de 2012, en plena luna llena, última luna llena de este año, no puedo dejar de escribir sobre "LUNA LLENA ILUMINADA DE CUENTOS".

En el año 2009, aun integraba el Grupo de Narración Oral Piiipu, cuando me surge la invitación de realizar actividades de cuentos en el Café del Teatro Municipal de Asunción.
Propuse al grupo realizar cuentos en noches de Luna Llena y así lo denominé "LUNA LLENA ILUMINADA DE CUENTOS", solicité al artista plástico Gustavo Benitez una escenografía acorde al tema y así lo hizo, magníficamente, una hermosa luna llena (foto).
La primera noche de este ciclo se realizó el 2 de diciembre de 2009.


En el año 2010 ocurre mi separación del grupo pero quedo con la coordinación del ciclo de Luna Llena en el Café del Teatro y el grupo Piiipu queda con la coordinación de los espectáculos en el Café Literario.
Los espectáculos lo realicé en algunos meses sola, otras veces ya acompañada de Adriana Lanza, con quien luego conformé el grupo Artesanas de la Palabra, también con Leticia Perdomo del grupo Piiipu, con Lis Torres, así como también invitados internacionales, como ser Alejandra Oliver Gulle, Eduardo Chaves, entre otros.
Alejandra Oliver Gulle, Eduardo Chaves e Ivan Ivanisevich, Agregado Cultural de la Embajada  Argentina (2010)

Alejandra Oliver Gulle, Eduardo Chaves y las pioneras de Artesanas de la  Palabra: 
Habíamos decidido realizar los espectáculos con alguna temática especial cada mes, así surge un espectáculo de folklore paraguayo, de brujas, de amores y desamores.
Con mucho esfuerzo, puedo decir, el espectáculo de Luna Llena ya lleva 3 años de vida.
En este 2012, hemos cambiado de local y nos fuimos al Patio Colonial de la Alianza Francesa, y decidimos que el monto recaudado en cada espectáculo sea destinado a cubrir gastos de representación en festivales internacionales, se entregó fondos a Adriana Lanza, Aura Britez, Claudia Miranda y Judith Cabral, del Grupo Artesanas de la Palabra.
Luna Llena - inaugurando nuevo espacio en la Alianza Francesa

En la foto, Adriana Lanza, Aura Britez, Judith Cabral
Laura Ferreira, Claudia Bogarin, Claudia Miranda, y Luis Zorrilla



La Luna Llena sigue iluminando de cuentos la ciudad de Asunción y ha dado inspiración a otros espacios que también realizan espectáculos de cuentos en luna llena, como ser el Café Guappas, donde el espectáculo es coordinado por Adriana Lanza, luego de su renuncia al grupo Artesanas de la Palabra.

Y seguimos contando... en luna llena.  En octubre culminamos el ciclo en la Alianza Francesa, realizamos espectáculos de Cuentos a la Carta, de Brujas, de temática de género, entre otros.  En noviembre la luna llena nos llevó a un nuevo espacio Vicoli Libros...... allí realizamos un espectáculo con Teresita Bustos (La Plata-Argentina), en diciembre un espectáculo unipersonal de Claudia Miranda, "Yvy mombe´u".
Seguiré contando en Luna Llena, coordinando este ciclo porque el objetivo siempre está presente... POBLAR DE CUENTOS LA CIUDAD.



PUEBLOS ORIGINARIOS... ALGO MAS QUE UN CUENTO


"... podes enseñarnos lo que haces?, si nosotras contamos nuestros cuentos, ustedes, los paraguayos, nos van a valorar por lo que somos y por lo que aprendimos de nuestros abuelos" (Laurentina - Nivacle).

En junio de 2008 realizamos el espectáculo "CUENTOS CON LATIDOS DE LA MADRE TIERRA", para participar del mismo estaban invitadas mujeres artesanas indígenas, al culminar el espectáculo una de ellas, Laurentina, se acerca y me dice si podía dar talleres de narración de cuentos a las mujeres indígenas, yo me sentí alagada y simplemente dije: "siiii... después podemos hablar, claro que si".
Mi asentimiento rápido también tenía un segundo sentir: "miedo"... cómo podría yo enseñar cuentos a mujeres indígenas?.  Me decía, muy bella intención pero... no tengo las herramientas, primeramente tendría que investigar sus costumbres, su lengua... y mi realidad de hiperactividad en ese momento no permitía parar a dedicarme a ello.
Mi relación con las mujeres Nivacle, Toba y otras comunidades continuó luego con la realización del 1º Encuentro de Coaliciones del Mercosur en Paraguay - año 2009, donde tuve a mi cargo la convocatoria de referentes de comunidades indígenas y formación de la mesa de trabajo.
De esta mesa de trabajo surgen varias propuestas, entre ellas nuevamente se menciona la necesidad de revitalizar los cuentos de los abuelos indígenas y que los mismos sean narrados por los mismos indígenas.
Con el apoyo de Alejandra Diaz, en ese entonces, coordinadora de  la Coalición Paraguaya para la Diversidad Cultural, las mujeres indígenas Nivacle, Laurentina y Daniela, y Estela Ozuna, de la comunidad Toba, deciden realizar un proyecto a ser presentado al Centro Cultural de España Juan de Salazar.
El proyecto denominado "Cuentos indígenas y algo mas" fue presentado y cuando fue aprobado el fondo, un día cualquiera me llaman para avisar que incluso ya existía fondos para la realización y la propuesta era: cuando comenzamos los talleres?.
La sorpresa fue tal que durante unos minutos me quedé en silencio y hasta con vergüenza   Ellas hacía mas de un año me planteaban su sueño y yo solo había asentido pero sin dar un solo paso... ellas dieron el resto, el reto era aún mayor, yo estaba a contratiempo.   Desde ese día comencé a leer sobre sus comunidades, sobre cuentos indígenas, ... y mi ansiedad hacía que se me mezclen los términos, las historias... y un día dije.... hasta aquí... soy cuentera y que esta experiencia nazca del compartir historias.
Iniciamos los talleres, el primer día debatimos sobre la lengua, el idioma en el que íbamos a compartir los encuentros:  eran dos mujeres nivacle, Laurentina Santacruz y Daniela Benitez; una mujer toba, Estela Ozuna y un joven toba-inglés Henry Renshaw (hijo de mujer toba y de padre ingles) y yo, paraguaya.
Estela hablaba perfectamente el guaraní, pero Laurentina y Daniela opinaron que el guaraní es la lengua que está matando la lengua de ellos y que aunque entiendan, ellas preferían no utilizarla.  Decidimos seguir el impulso del interior del ser, cuando contábamos, si sentíamos el español, lo hablaríamos, o el guaraní o el nivacle.
Era una búsqueda y una creación colectiva.
Decidimos partir con cuentos donde tenían a la mujer como eje.  Tomamos conciencia del grado de  discriminación hacia la mujer con que son educadas/dos en las comunidades.  El grado moral que se da y la culpa que se le otorga a las mujeres.
Cada encuentro era un intercambio de saberes donde los cuentos fluían y la oralidad era el eje.
Poco a poco fuimos decidiendo los cuentos que iban a formar parte de la muestra. Preferimos no llamar espectáculo de narración, pues lo que se sentía era un compartir, surge así la propuesta "SABIDURÍA ORAL TOBA-NIVACLE - ALGO MAS QUE UN CUENTO".

Afiche de difusión.
La Sabiduría Oral Toba y Nivacle, lo realizamos en Asunción y en las comunidades de las participantes, en Cerrito y Filadelfia, del Chaco Paraguayo.  El desafío en Asunción fue enfrentar a un público y subir al escenario de un auditorio de teatro; en las comunidades era otro el desafío, era la primera vez que los cuentos los abuelos eran contados por "mujeres" y con herramientas de la narración oral.
Lo último que puedo decir al recordar esta experiencia es... GRACIAS A LA VIDA QUE ME HA DADO TANTO....
Presentacíon en Cerrito-Chaco.

Ritual en Filadelfia-Chaco


Bendición de las abuelas a las narradoras - Filadelfia

Filadelfia-Chaco, con Henry, Estela y Daniela, bajo un algarrobo.



CUENTOS CON LATIDOS DE LA MADRE TIERRA

En el año 2008 tuve la oportunidad de participar en varios conversatorios y análisis de coyuntura ambiental, con antropólogos y sociólogos militantes ambientales de latinoamerica.   Esa toma de conciencia de nuestro compromiso socio-ambiental me llevó a pensar de qué manera aportar con un grano de arena en la defensa de nuestro hábitat.
Surge así la idea de un proyecto que no abarque solo Paraguay sino también involucrar a mis pares narradores de cuentos de latinoamerica, a través de nuestra Red de Cuentería "Oralidad y Memoria de los Pueblos".
Inicio así el diseño del Proyecto que denominé "CUENTOS CON LATIDOS DE LA MADRE TIERRA".
En aquel entonces aun integraba el Grupo de Narración Oral Piiipu! y habíamos conformado una mesa coordinadora latinoamericana para llevar adelante el proyecto en todos los países integrantes de la Red: en Bolivia, en La Paz y Cochabamba; en Córdoba-Argentina, en Chía-Colombia, en Guanajuato-México, en Montevideo-Uruguay, se adhirió a la idea la compañera Cucha del Águila que organizó en Lima-Peru.
El proyecto fue financiado por la GGF (Global Greengrants Fund), y quien recomendó el proyecto fue el Doctor en Antropología Omar Arach (Rosario-Argentina).

Boceto del Afiche elaborado por Sole Rebelles (Córdoba-Argentina)

El proyecto contemplaba varios momentos:
1. Formación de equipos de trabajo en los diferentes países integrantes.
2. Reunión/Taller de Formación de los cuenteros con ambientalistas local referente a un tema crucial que atañe el medio ambiente del lugar.
3. Elaboración y/o adaptación de cuentos con la temática analizada e investigada con el ambientalista
4. Co-evaluación internacional literario de los cuentos elegidos por cada equipo de trabajo.
5. Montaje de espectáculo de cuentos con difusión local, nacional e internacional.
6.Espectáculo en caca país/ciudad, el 5 de junio de 2008 "CUENTOS CON LATIDOS DE LA MADRE TIERRA".
7. Registro del espectáculo
8. Evaluación.

El resultado fue impactante, cada país tuvo su peculiaridad e intensidad.
Los cuenteros de Córdoba realizaron actividades no solo el día 5 de junio sino varios días, en distintos lugares, con acciones y campañas ambientales entre las que se encontraban: Cuentos - Juego - Debate - Plástica - Murga.
En Perú iniciaron el espectáculo con un ritual a la Pachamama,

























En Uruguay  crearon  música con ritmo de rap, en Bolivia realizaron 3 actividades en conjunto con la Liga del Medio Ambiente.  Otros países optaron por la literatura y escribieron cuentos propios para el evento, trabajaron en instituciones educativas, con niños y jóvenes.  Fue una experiencia sin par.
Vale decir que el intercambio realizado con los ambientalistas, según comentaron los compañeros, fue muy interesante y, en algunos casos, continúan ese trabajo en común.
En Paraguay nuestro ambientalista referente fue Miguel Lovera.  Luego de reunirnos con él, optamos por enfocar nuestro trabajo en el daño que causa la deforestación.   El resultado fue un espectáculo multidisciplinario en el Auditorio Manuel de Falla del Centro Cultural de España Juan de Salazar.
Los integrantes del grupo Piiipu escribimos cuentos que refieran al tema, invitamos a compañeros del área audiovisual para proyectar documentales con dicha temática, nos apoyaron: el grupo Sunú, José Elizeche, Malú Vazquez y la Asociación de Periodistas Ambientales del Paraguay.
También realizamos una invitación especial a mujeres artesanas indígenas, a fin de realizar una muestra de las artesanías en semillas y que nos comenten de qué manera la deforestación influye en las comunidades indígenas y en su labor como artesanas.
Cabe resaltar el impacto causado en el auditorio del análisis realizado por estas mujeres indígenas, de la comunidad Nivacle, Laurentina y Daniela.
Esta experiencia de "CUENTOS CON LATIDOS DE LA MADRE TIERRA" continúa realizándose de manera independiente en cada país. Lo trascendental de esa experiencia del 2008 fue vislumbrar la manera de trabajar en red y el compromiso social con el arte que abrazamos: La narración oral escénica.
AFICHE FINAL ELABORADO POR SOLE REBELLES (CÓRDOBA-ARGENTINA).
Cada país se encargó de adaptarlo a sus actividades y fechas de realización.





viernes, 21 de diciembre de 2012

ARTESANAS DE LA PALABRA - 8 abril 2010





Somos un grupo de “MUJERES NARRADORAS DE CUENTOS”  y nuestro eje de trabajo es la reflexión y revalorización de la palabra que habita en cada una; aquella palabra que germina y se hace voz para el reencuentro con el pasado, la construcción del presente y la proyección del futuro.
Somos un colectivo de mujeres que a partir de “creer en la palabra”, han decidido formarse y profesionalizarse en el arte de la Narración Oral Escénica, utilizando el cuento como herramienta que educa, socializa, distrae, proyecta y crea.
Teniendo en cuenta que la Narración Oral, como parte de las Artes Escénicas, posee en sí mismo una responsabilidad social con la Cultura las Artesanas buscamos posibilidades y espacios propicios de trabajo con redes afines, a nivel nacional e internacional.
El 8 de abril de 2010 conjuntamente con Adriana Lanza decidimos iniciar el grupo y en la misma semana de creación se integraron Maria Lis Torres, Ángeles Ferreira y Rebeca Zaracho.  Mas adelante fueron sumándose Selva Riquelme, luego Aura Britez, Claudia Miranda, Maria Judith Cabral, Claudia Bogarin, Aida Bracho, Maria Teresa Peralta Constanzo.
El grupo fue pasando por varias etapas de cambios, como todo grupo humano.
Actualmente, ejerciendo el oficio de narradoras de manera permanente, está Maria Judith Cabral, Aura Britez, Claudia Miranda y en la coordinación general estoy yo, Laura Ferreira.
Como apoyo logístico del grupo se encuentran: Maria Teresa Peralta y Rebeca Zaracho.
En este 2012 se retiraron del grupo oficialmente Adriana Lanza y Claudia Bogarín.
Y las compañeras Lis Torres, Angeles Ferreira, Aida Bracho y Selva Riquelme se encuentran de manera no activa, pero en momentos puntuales y/o proyectos se acoplan al grupo según la disponibilidad de tiempo de las mismas.



RESEÑA DE ACTIVIDADES PRINCIPALES 

1. PROGRAMA PEQUEÑOS-GIGANTES LECTORES 10 / 2012
-        Coordinación de espacio de cuentos en la Librería, Editorial y Centro Cultural “El Lector” con actividades artísticas de cuentos, teatro, títeres, etc.
-        “Ronda de cuentos infantiles”: realización semanal de espectáculos de narración oral, todos los sábados de 16:30 a 17:30 hs




2) LIBROFERIA DE ASUNCIÓN 2010 y 2011

En el marco de la Libroferia de Asunción 2010, con el apoyo de la Embajada Argentina y la Red Latinoamericana de Cuentería se realizaron las actividades, siendo éste el primer año que los Narradores Orales de Paraguay cuentan con un espacio propio. Se tuvo la visita internacional de Alejandra Oliver Gulle y Eduardo Chaves, ambos narradores y escritores de Córdoba-Argentina.  Se realizaron espectáculo de cuentos para toda la familia, taller de Narración Oral, conversatorio-Debate “Narración de Cuentos en Latinoamerica”, presentación de Libros “Cuentame Mucho I y II”

En la Libroferia de Asunción 2011, realizamos taller dirigido a docentes de Educación Inicial “El cuento como herramienta Pedagógica”, coordinado por Laura Ferreira.

3) LUNA LLENA DE CUENTOS – ESPECTÁCULO DE CUENTOS PARA ADULTOS

Durante el año 2010  y 2011 realizamos, en cada Luna Llena,  espectáculos de cuentos para adultos en Café del Teatro Municipal. Con diversas temáticas y estilos.
El presente año 2012 el ciclo lo estamos realizando en el Patio Colonial de la Alianza Francesa.



4)    CAPACITACIÓN Y PROFESIONALIZACIÓN
A fin de ir profesionalizando a las narradoras/es de nuestro país, hemos tenido la visita de colegas internacionales, quienes realizaron intercambio a través de talleres de formación, espectáculos, conversatorios y clínicas de cuentos, entre ellos:  JOSÉ MARÍA GARCÍA (España), AJEJANDRA OLIVER GULLE (Córdoba-Argentina); EDUARDO CHAVES (Córdoba-Argentina); TERESITA BUSTOS (La Plata-Argentina), SASA GUADALUPE (Buenos Aires-Argentina) ; MIGUEL FO (España); FRANCISCO PLAZA, de Toledo-España, LAURA DIPPOLITO (La Plata-Argentina), CARLOS MORENO (Florida-Uruguay).

5)    REPRESENTACIÓN NACIONAL
a.     Semana Argentina de Teatro en Paraguay 2010, dando la apertura de la semana con el espectaculo “Cuentos para volar y crecer”
b.     Festival Internacional de Cuentería “Ñe´e Jerepe 2010”, organizado por el Grupo de Narración oral Piiipu!
c.     “Cuentos con Latidos de la Madre Tierra”, como parte del proyecto internacional de la Red Latinoamericana de Cuentería.
d.     Festival Internacional de Teatro en Asunción – FITA PARAGUAYPE 2011, con el espectáculo “EN ROJO, BLANCO Y AZUL”.
e.     Foro Nacional de Comunicación y Desarrollo “ÑE´E JEROGUATA”, con la propuesta “NARRACIÓN ORAL, UN APORTE A LA REFLEXIÓN Y FORTALECIMIENTO DE IDENTIDAD”, noviembre 2011
f.      Festival Nacional de Teatro 2012, con el espectáculo “Cuentos para Volar y Crecer”, de temática ambiental
g.     Fiesta de la Francofonía en Asunción, marzo 2012, con el espectáculo “DIEZ PALABRAS QUE TE CUENTAN”



6)    REPRESENTACIÓN INTERNACIONAL
a.     ESPAÑA: invitación de Casa de América (Madrid).  Año 2010
b.     ARGENTINA: invitación Red Latinoamericana de Cuentería, Cuento Palabra 2010 (Córdoba).  Año 2010
c.     URUGUAY: invitación Red Latinoamericana de Cuentería de Uruguay.  Año 2010
d.     BRASIL: Espectáculo de Narración Oral y Conversatorio en el Encuentro de la Universidad de Letras. Brasília.  Año 2011
e.     BOLIVIA: Festival Internacional de Narración Oral “Cochabamba cuento contigo”. Año 2011
f.      ARGENTINA: invitación Red Latinoamericana de Cuentería, Cuento Palabra 2011 (Córdoba).  Año 2011
g.     MÉXICO: invitación para el Festival Internacional “Cuento a cuento, mano a mano”, en la ciudad de Hidalgo.  Año 2011
h.     URUGUAY: invitación Red Latinoamericana de Cuentería de Uruguay.  Año 2011
i.       BOLIVIA: invitación para al Apthapi Internacional de Cuentos. Año 2012


7)    ENCUENTRO INTERNACIONAL DE LA ORALIDAD EN PARAGUAY 2011
Hemos coordinado el  Encuentro de la Oralidad, que tuvo la participación de representantes de: Cuba, Argentina, Colombia, México, Uruguay, Bolivia y Paraguay.  Un total de 19 narradores de cuentos.  El alcance fue:
v    30                     ESPECTÁCULO DE CUENTOS
v    2751        NIÑOS/AS DE INSTITUCIONES EDUCATIVAS
v    16           INSTITUCIONES EDUCATIVAS BENEFICIADA (2 para
niños/as con capacidades diferentes, 1 niños/as del Mercado  4, 1 en barrios marginado, 9 instituciones del interior, 3 instituciones de la capital)
v    7             TALLERES DE FORMACIÓN Y CAPACITACIÓN
v    283         PERSONAS CAPACITADAS EN EL ARTE DE LA NARACIÓIN
ORAL Y EL CUENTO COMO HERRAMIENTA PEDAGÓGICA

8)    CUENTOS EN LA BIBLIOTECA  2010 y 2011
Ciclo de narración de cuentos, quincenal, en la Biblioteca del Club Centenario, en base a materiales existentes en el lugar con proyección a la narración de cuentos de los niños/as que asisten a los espectáculos.  Esta actividad se viene realizando desde abril del 2010.

9) AUDIO-CUENTOS “NECTAR DEL SER EN PALABRAS”. Año 2011
Material audio a ser utilizado en los Clubes de Lecturas de personas adultas alfabetizadas.  Coordinado por PRODEPA, del Ministerio de Educación y Cultura, en diciembre de 2011.

10) RONDA CON ALAS DE CUENTOS – CCEJS 2012
Todos los sábados de mayo a julio del 2012, estaremos contando cuentos en la Biblioteca Cervantes del CCEJS.

11) RONDA DE CUENTOS EN VÍCOLI LIBROS - Agosto a diciembre 2012
Es un nuevo espacio donde los niños/as pueden disfrutar de los cuentos y así tambén de pequeños talleres de artes plásticas.
Los días sábados de 09:30 a 11:30 hs.




miércoles, 19 de diciembre de 2012

PROGRAMA PEQUEÑOS GIGANTES LECTORES

Año 2009.En el afán de "POBLAR CON CUENTOS LA CIUDAD", acepté la invitación de Pablo Burian, uno de los propietarios de la Editorial, Librería y Centro Cultural El Lector, para ocuparme del eje de "fomento a la lectura dirigido a niños/as", el marco del Proyecto Nacional PARAGUAY LEE.  Además de este desafío integro el equipo de docentes de la Escuela de Escritores, también del mismo proyecto:

No fue fácil planificar algo sin recursos disponibles.  Eso sí, tenía un lugar en la Editorial, el personal de la librería disponible y libros de la editorial para utilizar en caso sea necesario.
Fueron días y semanas de dar vueltas y vueltas para decidir por donde empezar, y así surge mi propuesta "PEQUEÑOS-GIGANTES LECTORES", el primer paso era habilitar el horario semanal de cuentacuentos, elegimos los días sábados por la tarde, de tal forma a no interferir en el horario de la Editorial Fausto, que continuaba con el horario matinal, también los días sábados.
Bien... si los padres no pueden llevar a los chicos por la mañana, tendrán la opción vespertina.  Eso me entusiasmó.
Iniciamos el trabajo de instalar el espacio, difundir, conquistar público, acostumbrar a los padres al horario fue una etapa dura en la que fui apoyada por dos compañeras Ángeles Ferreira y Adriana Lanza, a quienes iba formando en el oficio narrador.  Ángeles, de hecho, había realizado la escuela de narración coordinada por Piiipu, pero el trabajo con niños/as era algo por explorar.  En caso de Adriana Lanza, como actriz de teatro tenía herramientas de la escena, y las de Narración Oral las fui compartiendo en el quehacer y a través de materiales que fui colectando.
 Cuando ya las "RONDAS DE PEQUEÑOS-GIGANTES LECTORES" estaba ya con público formado y con prensa detrás, habilité el segundo eje: "TOUR-LECTOR", dirigido a Instituciones Educativas.
El Tour Lector consistía en formar grupos de no más de 40 alumnos de instituciones educativas que llegaban al Lector, al inicio les dábamos la bienvenida y una breve explicación de las diferencias que entre la Editorial, la Librería y el Centro Cultural, todo ello encontraría en ese lugar.  Luego de ese primer momento realizábamos un tour por las instalaciones de la Librería, donde nos deteníamos a hablar sobre los diferentes tipos de libros que podemos encontar.   Por último, llegaban al área infantil, donde tenían la posibilidad de mirar los libros, hojearlos, y descubrir las temáticas.  El tour culminaba con un espectáculo de cuentos de diversa temática.  Y al retirarse cada niño llevaba un libro de la Editorial.  En algunos casos llegaban a realizar una merienda saludable con el apoyo de la Cafetería del Lector.


El tercer eje es la formación y espectáculos con narradores/as internacionales.  Así llegaron al lugar, Teresita Bustos, Sasa Guadalupe, José María García del grupo Primigenius (España), Miguel Fo (España), entre otros.
Una vez al año realizamos talleres o colonia de vacaciones creativas.
Las rondas de cuentos continuamos realizando los días sábados, el espacio es coordinado por el Grupo Artesanas de la Palabra con quienes vamos sumando otros espacios de rondas  de cuentos y así vamos poblando de cuentos la ciudad.





2009 - PRIMER ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ORALIDAD EN PARAGUAY


Llevaba 2 años contando cuentos y en el año 2008 mi país inicia un proceso de cambio socio-político, después de 35 años de dictadura y otros 20 bajo el mismo partido del dictador... por fín, una luz de cambio.  Un presidente, ex-obispo, devolvía la esperanza y sentíamos en nuestras manos la posibilidad de construir un país libre y democrático, inclusivo e incluyente.
En este contexto cada sector socio-político-artístico y cultural se reunía a fin de diagnosticar y verificar el mejor camino a seguir.
Surge así la propuesta de analizar lo que estábamos realizando desde febrero del 2007.  Los narradores teníamos nuestro festival de cuentos pero a este le falta el eje de la reflexión.  Con el apoyo de amigos/as, que en ese entonces integrábamos el  Foro Cultural Permanente, lanzamos la propuesta de realizar un encuentro de oralidad en el que confluyan los espectáculos, la formación y la reflexión.
Fue la primera actividad que se realizó con fondo estatal, del Fondo Nacional de Cultura y co-organizada con la Secretaría Nacional de Cultura.
El encuentro tuvo como sede principal la ciudad de San Bernardino y con extensión a las ciudades de Altos, Tobati, Atyra y Caacupe, todas del Departamento de Cordillera, de Paraguay.
El encuentro tuvo presencia internacional, pues, llegó a nuestro país Jennifer Boni y Arturo Peon, de México; Teresita Bustos, de La Plata-Argentina; Adriana Lanza, también Argentina, Adela García, de España y como invitada especial estaba Airym Sarta, de nacionalidad colombiana pero residiendo en Paraguay y compañera del Grupo Piiipu.
ADELA GARCÍA - ESPAÑA

AIRYM SARTA, Colombia-Paraguay

ARTURO PEON Y JENNIFER BONI, México

TERESITA BUSTOS, La Plata - Argentina

De Paraguay estuvieron presentes narradores orales escénicos como ser Erenia López  y además narradores populares como ser Brígido Bogado, de la comunidad indígena Mbya;  Claudelino Bogado, de la comunidad Ishir.  
BRÍGIDO, comunidad Mbya

CLAUDELINO, comunidad Ishir


ERENIA LÓPEZ, Paraguay






















También participaron del evento otros artistas nacionales como ser la poeta y escritora Susy Delgado y la coreógrafa y gestora cultural Alejandra Diaz Lanz, el director de teatro Antonio Ayala, el grupo Bochin Teatro Clown.
El evento tuvo apoyo de las diversas Municipalidades, así como también del Hotel del Lago y de la ONG Memoria Activa.
El intercambio cultural fue maravilloso, en la apertura se dio algo inusual para estos eventos, el compañero de la comunidad Mbya realizó una oración de bienaventuranza en su lengua ancestral.
Actualmente, este encuentro se sigue realizando, con el mismo eje inicial pero con diferente envergadura y alcance. 
Desde México, nos llegó estas palabras del Director del Festival de Oralidad de México, Jermán Argueta:
  
AMIGOS DE LA HERMANA REPÚBLICA QUE HOY MIRA HACIA SUS ADENTROS COMO UNA NUEVA NACIÓN DEMOCRÁTICA

El habla es la esencia del ser humano. El ser humano tiene su cimiento, sabiduría e identidad en la palabra. En la palabra está la esencia de nuestras culturas milenarias. En ella está el arraigo a la tierra, la hermandad de los seres humanos y lo portentoso  de todas las artes.
La oralidad artística, como arte de la escena, bebe en nuestras tradiciones orales que son parte de nuestras cosmovisiones alimentadas por un jardín de los imaginarios. Pero también la oralidad artística se nutre, y se reinventa, en la creación literaria. El cuento, la novela, la poesía, el ensayo, la crónica y la leyenda, son esos géneros que enriquecen los lenguajes del cuerpo del cuentero en su creación estética.
La oralidad artística, hoy como un nuevo arte de la escena, pero milenaria en su esencia del contar relatos, también tiene su catarsis en ese cuerpo como metáfora que lo mismo es palabra, canto y en el vaivén dancístico de los vientos que acompaña al cuerpo poético. Así estos festivales de la oralidad, como el que hoy los reúne, es una de las manifestaciones más humanas de las artes escénicas porque son, en su esencia, parte del también de las mitologías que alimentan nuestras culturas.
En la oralidad está el pasado como cimiento, el presente como certidumbre y el futuro como esperanza para conservar y salvar lo mejor del ser humano; hablo de los bienes materiales y simbólicos; un pueblo sin bienes culturales es un pueblo que no tiene futuro.
La oralidad es trinchera, como quehacer cultural, es nuestra casa y un barco donde todos los vientos alimentan nuestro cuerpo. Sí, para que fluya la palabra como exhalación, como libertad. La palabra es libertad. Y en la libertad de crear y de conservar nuestra sabiduría milenaria, esta la palabra que es viento que viene acompañada de otros vientos de la palabra que nos unen para venerar y fortalecer a estos Festivales Internacionales de la Oralidad
Van mis saludos a las autoridades paraguayas que están sabiamente apoyando este festival, a Laura Ferreira como directora del evento, a mis camaradas cuenteros y a todo público hermano de Paraguay.
          Salud y eterna vida a la palabra que viene desde el fondo del alma de los pueblos, de la memoria y de la creatividad.

JERMÁN ARGUETA
Director del Festival Internacional de la Oralidad en México



La prensa también se hizo eco del evento.




Y por último... y esencialmente, estas imágenes me dieron el puntapié para continuar forjando espacios de acción y reflexión.